Create Your Own Countdown

Google

   
  *** İYİLİK İÇİN KOŞANLARIN YERİ***
  TÜRKÇE İKİNCİ YAYGIN DİL
 











''Kapımız açıktır girene,

lokmamız helaldir yiyene''


KARAMAN'DA TÜRKÇE BAYRAMI VAR!

Uğurlu'nun açıklamaları şöyleydi:

Karaman 736. Türk Dil Bayramı'nı kutluyor.

Etkinlikler kapsamında neler yapacaksınız

bilgi verir misiniz?



Her şehir mutlaka geçmişini, tarihini yaşar

. 736 yıl evvel 

Karamanoğlu Mehmet Bey'in yayınladığı

''Dil Fermanı'' bu sene 52'inci olarak kutlanacak.

Ben şuna inanıyorum 736 yıldır Karaman

bunun rahatlığını ve huzurunu yaşıyor,

artık Devlet töreni şeklini aldı,

her yıl tren motifini kullanıyoruz ve her yıl

Türkçe Treni'ni farklı bir noktadan

Karaman'a doğru uğurluyoruz,

bu yıl İzmir'den uğurlayacağız inşaallah.

Trenimiz yarın İzmir'den Karaman'a doğru

hareket edecek.

Trenin içerisinde

Türkiye'nin önemli

yazarları, çizerleri ve sanatçıları olacak.



Ayrıca 75 civarında üniversiteden

500'e yakın üniversite öğrencisi

bu tren ile birlikte hareket edecek

. Siyasiler ve bilim adamları bulunacak

bu trende durak verdiğimiz iki önemli nokta da

konferanslar vereceğiz



, toplantılar yapacağız.

Türkçe ile ilgili görüşmeler ve tartışmalar yapacağız



sonra karamanda

şenlik, etkinlik devam edecek.



Aşağı yukarı 50 ülkeden gelen sayıları

150'yi bulan

kendi ülkelerinin milli sanatçısı vasfındaki kişiler

Karaman'da etkinlikler yapacak.



Bunun haricinde bir



Yunus lokması dökeceğiz.



Özel etkinlik alanımız halkımızı misafir edeceğiz.



Burada 10 bin kişiye yemek vereceğiz.

Bu yemekte



13'üncü asrın yemek listesi,



o dönemin mönüsü ikram edilecek

. Bu mönüde neler olacak?



Bir çorba,

arakasından bulgur pilavı,

üzerine kavurma olarak keçi eti,

ayran,

irmik helvası...



Türk geleneğinde

çağırılan misafire ayrılırken

diş kirası verilir



biz bu 10 bin kişiye bir de diş kirası vereceğiz.



 
Pilavı yedikleri özel olarak hazırlanmış

tahta kaşıkları misafirlerimize vereceğiz.




Onları yanlarında hediye orak götürecekler.





TÜRKÇE TRENİ İZMİR'DEN KALKTI

9-13 Mayıs tarihleri arasında 736.'sı kutlanacak olan Karaman Türk Dil Bayramı, Türkçe Treni'nin İzmir Alsancak'tan hareketi ile başladı. Türkçe Treni Afyon ve Konya'da mola verecek.

Bu yıl 736'ıncısı kutlanacak olan 736. Yıl Karaman Türk Dil Bayramı'nda, Türkçe Treni "Roman Dili Türkçe, Şiir Dili Türkçe, Eleştiri Dili Türkçe" teması ile İzmir'den Türkçe'nin başkenti Karaman'a doğru yola çıktı.

Türkçe Treni'nde bilim adamları, yazarlar, şairler ve üniversite öğrencileri de yer alıyor. Yazarlar Birliği de Türkçe Treni'nde bulunan kurumlar arasında...

İzmir Basmane Garı'nda yapılan uğurlama töreninde konuşan Karaman Belediye Başkanı Kamil Uğurlu, Türkçe Treni'nin geçmişten günümüze uzanan bir seyahati temsil ettiğini ifade ederek; "Bu bayram ile beraber Türkçe için hoş bir seda bırakmaya çabalayacağız" dedi.

Trenin uğurlanması için İzmir Basmane Garı'nda özel bir programa Karaman Belediye Başkanı Kamil Uğurlu, İzmir Büyükşehir Belediye Başkan Vekili Dr. Sırrı Aydoğan, Konak İlçe Belediye Başkanı Dr. Hakan Tartan, İzmir Bölge Başsavcısı Celal Kocabaş, yazarlar, sivil toplum kuruşları üyeleri ve üniversite öğrencileri katıldı. Tören Karamanoğlu Mehmet Bey'in fermanının okunmasıyla başladı.

Programın açılış konuşmasını yapan Konak Belediye Başkanı Dr. Hakan Tartan, "736 yıl önce başlayan coşkunun yeni bir kutlamasında bir aradayız. İzmir'de bu vagonlara sevgi, saygıyı barışı dostluğu üfledik. İzmir üzerinden Karaman'a gönderiyoruz" dedi.

İzmir Büyükşehir Belediye Başkan Vekili Sırrı Aydoğan, "Çok ihtiyacımız olduğu bir konuda Türk Dil Trenini uğurluyoruz. Milletin millet olması için gereken şartların başında dil geliyor. Dilinizi kaybettiğiniz zaman milletleri de kaybedersiniz" dedi. Aydoğan; "Karaman Belediyesi'nin başlattığı ve ısrarla sürdürdüğü bu bayramın sürdürülmesi için çalışmalıyız" dedi.

Karaman Belediye Başkanı Kamil Uğurlu, "Karaman olarak çok değerli bir bayramı yaşıyoruz. 736 yıldır Türkçe konuşan bütün Türk dünyası sevgiyle gerçekten gönülden kutlamaktadır. Resmi bir bayram gidişatı içerisinde Karaman'da yaklaşık 52 yıldır aksatmadan kutluyoruz. Bütün dünyada bize verilen rakamlara göre 270 milyon kişi Türkçe konuşan kişi Mehmet Bey'in bir hatırasını devam ettirmektedir. Birbirini anlayan ve gönül veren bu 270 milyon insan bu saf bu Türkmen'e çok şey borçluyuz.

Konuşmalarından Konak Belediye Başkanı Hakan Tartan, Karaman Belediye Başkanı'na Konak Saat Kulesi'nin biblosunu hediye etti. Basmane Gar'ındaki tören Selçuklu Mehteran Takımı'nın gösterisiyle sürdü.

Karaman Belediyesi tarafından organize edilen Karaman Türk Dil Bayramı, bu yıl 9 - 13 Mayıs tarihleri arasında bir dizi etkinlikle kutlanacak. Her yıl farklı illerden hareket eden bu yıl İzmir'den yola çıkan Türkçe Treni ile birlikte kutlamalar başlamış oldu.

Piri Reis'in Karamanlı

olduğunu biliyorsunuz.



Piri Reis'in adının sonunda

El-Karamani diye sıfat vardır.

Piri Reis'le alakalı çok görkemli bir tarihi mekanımızda görkemli bir sergi hazırladık. O sergimizi Meclis Başkanımız Sayın Cemil Çiçek açacak. Cemil Çiçek Beyefendi bu yılki şeref misafirimiz olacak.

PANAYIRDI DİL BAYRAMINA ÇEVİRDİK

Karaman'da hava nasıl? Bu önemli etkinliğin heyecanı Karaman halkında da hissediliyor mu?

- Kesinlikle beklenen bir dönem heyecanla bekliyorlar ve katılım yüzde 100 oluyor. Bizim önceleri azı kaygılarımız vardı. Neydi Bu? Bizden önce bu kutlamalar bir panayır, bir festival havası içerisinde gerçekleşmiş. Ünlü bir sanatçı getirilmiş o bir konser vermiş, onun konseriyle stat dolmuş taşmış vs... Biz meseleyi bu formattan çıkardık. Biz böyle popüler sanatçıların ağırlandığı bir etkinlik düşünmüyoruz. Devlet sanatçılarımızdan bazı isimleri ağırlayacağız. TRT bu konuda bizimle beraber, Devlet Tiyatrosu bizimle beraber, Anadolu Ajansı bizimle beraber... 

Sanatkar getiriyoruz,

bir takım

müzik programları yapıyoruz.

Anadolu kültürü ile

daha yakınlaşabilen sesler

olsun istiyoruz

. Buna benzer daha

pek çok etkinlikler yapıyoruz.

Panayır havasında

bu kutlamaları kurtarmış

olduk.



Tabii panayırlara da ihtiyacımız var ama

onun adı



'Dil Bayramı' olmaması lazım.



Dil önemli ve ciddi bir konu,

bilimsel tarafı olan bir konu;

o yüzden

kendisine yakışır



bir tarzda olmasını

düşünüyoruz.





Bu sebeple;



"halkın ilgi alakası azalır mı

, halkın katılımı yavaşlar mı"

diye endişemiz oldu.



İlk bir iki sene bunu hissettik



. Ama bugün



katılım yüzde 100 neredeyse..



.

KARAMAN'I



TÜRKÇENİN DÜNYADAKİ



MERKEZİ YAPACAK



PROJE



Karaman'da

Türkçe'yi yaşatma adına ne gibi çalışmalar yapıyorsunuz?



- Uluslararası Türk Kuruluş Merkezi adıyla bir merkez kurduk. Çok iddialı ve büyük bütçeli bir proje... Bunu Başbakanımıza sunduk. Şu anda proje ile ilgili gerekli tetkikler yapılıyor. Tez zamanda inşallah kabul göreceğini umuyoruz. Projemiz kabul edildiği taktirde Karaman dünyanın 1 numaralı Türkçe merkezi olacak.

Bu projeler belediyeniz tarafından mı yürütülüyor?

- Bu projenin lideri tamamen Karaman Belediye'sidir. Diğer kamu kurumlarının ve halkın katkısı olmasına rağmen proje Belediyemiz önderliğinde yürütülmektedir. Bunun yanında belediye olarak bir meclis kararı aldık. Muhalefet partilerindeki arkadaşlarımızın oylarını da alarak bunu yaptık. Kararımız şuydu; Şehirde işyerinin tabelasını Türkçe kullanan işyeri sahiplerinden en alt sınırın altında ücret alacağız. Tabelasını Frankçe kullananlardan da maksimumun üstünde bir ücret belirleyeceğiz.

Bunun haricinde Karaman'da sokaktaki halk da Türkçe'ye sahip çıkma adında fevkalade tutarlı ve bunu bilinçli olarak yapıyor. Teknoloji akıl almaz tahmin edilemez bir hızla ilerliyor. Bu ilerleme esnasında yeni bir takım yerler, yeni bir takım konular, yeni bir takım bilgiler hayatımıza giriyor. Bunların hepsinin isimlendirilmesi lazım ve kazandırılması lazım. Eğer siz, dil olarak bunları karşılayamıyorsanız bir başka dil bu boşluğu doldurur. Dolayısıyla şu anda biz Türkçe olarak bu konuda yavaş gidiyoruz. Bu yabancı kelimelerin yerine karşılık koyma noktasında yetersiz kaldığımız oluyor. Mesela kreş kelimesi buna güzel bir örnek. Türki cumhuriyetlerinde 'balalar bahçesi' deniyor. Kreşin latincedeki kelime anlamına bakarsanız ahır manasına gelir. Hz. İsa doğduğunda annesi Hz. Meryem onu Yahudilerin hışmından korumak için bir beze sarmış ve bir ahırda öküz yemliğine koymuş. Kreşin tam karşılığı budur. 'Bonus, Word Card' aynı şekilde hayatımıza giren yabancı kelimelerden. Bu kelime yerine neden 'Dünya Kart' demiyoruz. 'Master Card' yerine neden 'Ana Kart' demiyoruz. Örnekleri çoğaltabiliriz.







"KAPIMIZ AÇIKTIR GİRENE,

LOKMAMIZ HELALDİR YİYENE!"





KUTLAMA PROGRAMI

 9 Mayıs Perşembe

· 09.00 Türkçe Treninin Uğurlama Töreni - İzmir Basmane Tren Garı

· 18.30 Türkçe Treni / Afyon

·  20.30 Türkçe Treni - Oturum: Şiir Dili Türkçe / Afyon

10 Mayıs Cuma

· 15.30 Türkçe Treni - Konya

· 16.00 Türkçe Treni - Oturum Şiir Dili Türkçe - İl Halk Kütüphanesi / Konya

· 20.00 Türkçe Trenini Karşılama Töreni / Karaman

· 20.30 Türkçe Treni Fener Alayı / Karaman

· 21.30 Karaman Belediyesi Türk Sanat Müziği Korosu Konseri - Kent Meydanı / Karaman

11 Mayıs Cumartesi

· 10.00 Gençliğin Türkçe Kurultayı Protokol Konuşmaları - Piri Reis Kültür Merkezi

· 10.30 Gençliğin Türkçe Kurultayı 1. Oturum Roman Dili Türkçe - Piri Reis Kültür M.

· 10.00 T.B.M.M. Başkanı Sayın Cemil Çiçek'in Karaman Valiliğini Ziyareti

· 10.30 T.B.M.M. Başkanı Sayın Cemil Çiçek'in Karaman Belediyesini Ziyareti

· 12.30 T.B.M.M. Başkanı Sayın Cemil Çiçek'in Katılımı ile Piri Reis Sergisi Açılışı

· 14.00 Gençliğin Türkçe Kurultayı 2. Oturum Öykü Dili - Piri Reis Kültür Merkezi

· 16.30 Gençliğin Türkçe Kurultayı 3. Oturum Şiir Dili - Piri Reis Kültür Merkezi

12 Mayıs Pazar

· 11.30 Yunus Emre Hoşgörü Sofrası - Yunus Emre Camii / Karaman

· 21.00 Halk Konseri - Mehmet Seske, Meliha Güneş - Kemal Kaynaş Spor Sahası / Karaman

13 Mayıs Pazartesi

· 09.30 Çelenk Koyma Töreni - Cumhuriyet Parkı / Karaman

· 10.00 Sergi Açılışları - Hatuniye Mederesesi - Tartan Konağı - Çeşmeli Kilise

· 14.00 Karamanoğlu Mehmet Bey'i Anma Törenleri - Ermenek / Karaman

· 20.00 Yunus Emre Şiirleri Dinletisi - Devlet Tiyatroları Sanatçıları - Piri Reis Kültür m

· 21.15 Devlet Opera Balesi "Seslerle Anadolu" - Piri Reis Kültür Merkezi / Karaman

Karaman'ın bugün Türkçe ile ilgili hassasiyetinin kaynağı nedir?

Biz Karaman olarak bu konuyu çok ciddi bir heyecanla, imanla götürmeye gayret ediyoruz. Her yıl bu konuyla alakalı ciddi yayınlar yapıyoruz ve bunları onlarca, yüzlerce, binlerce bastırıp dağıtıyoruz. Konuyla alakalı 3 ayda bir yayınlanan Türkiye'nin en ciddi kent bilgisi dergisi diyebileceğimiz bir dergi yayınlıyoruz.

Geçmiş değerlerimizi öne çıkarma adına Karaman'ın logosunu değiştirme kararı aldık. Dünya mimarlık tarihinde imari enstitüsü aracılığıyla ilk yapılan bina Karaman'da... Bu yapının ahşap kapısının üzerinde Arapça olarak bir yazı var. Türkçe mealinde şöyle yazar;''Kapımız açıktır girene, lokmamız helaldir yiyene''. Biz şimdi bu özlü sözü şehrimizin logosu yapma kararı aldık. Benim kanaatime göre bu Hz. Mevlana'nın ''Gel, ne olursan ol, gene gel'' daveti kadar önemli bir davettir bu. Ben bu daveti bayraklaştırmamız gerektiğini düşünüyorum.

Sizce Türkçe'ye sahip çıkma adına neler yapılabilir? Dilimizin bozulmasını nasıl önleyebiliriz?

- Bunu çok sükûnetle değerlendirmek lazım. Aslında bu hadise sadece Türkçeye has bir bozulma süreci değil. Bu durum bütün diller için söz konusudur. Paniğe kapılmamak lazım. İstikrarlı, ciddi, tutarlı bir yol haritasıyla yürümek lazım.
Bu konuda 
Türk Dil Kurumu

gayet iyi çalışmalar yapıyor





. Ancak bu çalışmaları

yeterli diyemeyiz.



Bu çalışmalara



meseleye gönül veren



ve samimiyetle inanan



kurumların



katkı vermesi lazım.



Bu belediyeler olur,



sivil toplum örgütleri olur..





. Birilerinin



bu işe sahip çıkması lazım.



Biz Karaman'da





'Türkçesi Varken'





diye bir program geliştirdik.





Türkçesi varken



Türkçesini kullanın



dedik halkımıza.



Kelimeleri yazdık,



listeledik



Türkçelerini de listeledik.







Şov=gösteridir dedik.



Gösteri kelimesini



kullanmalarını istedik.



Okul koridorlarına,



milletin çoklukla,



yoğunlukla



girip çıktığı yerlerin



karşılarına tabelalar yaptırdık



. Sokkalarda el



duyuruları dağıttık.



Karaman'da şuanda

caddelerde, meydanlarda bunu görebilirsiniz.



Bu çalışmaların olumlu etkisini gördük.





Buna benzer



tutarlı projeleri hayata geçirmemiz lazım.



Paniğe kapılmadan,



'eyvah' demeden



uygulamaya koymanız lazım.



Bu diller arası,



kültürler arası etkileşim kaçınılmaz.



Özellikle



günümüzün yaygın iletişim araçlarıyla...



Dünyanın öbür tarafındaki bir gerçeği

bir olayı bugün burada yaşayabiliyorsunuz.



Mesela bazı kelimelerimiz



Türkçemizde güzel karşılığını bulmuş;



'Uçak' pek güzel bir kelime



artık yadırganmayan bir kelime.



.. 'Havaalanı kelimesi aynı şekilde..



. Hiç yadırganmadan kullanılan



Türkçe kelimeler olmuşlar.





"TÜRKÇE'NİN SAĞLAM KÖKLERİ

ASLA YOK OLMASINA MÜSAADE ETMEZ"



Türkçemizin yok olması gibi bir kaygınız var mı?

- Hayır, asla...

 Asla benim öyle bir kaygım yok.

Çünkü Türkçe temelleri

son derece sağlam olan bir dildir.

Köklü dil bilgisi kuralları olan

yeryüzündeki önemli dillerden bir tanesidir..





. Yaygınlık olarak şu anda

dünyadaki

ikinci dil pozisyonundadır.



470 milyon kişinin kullandığı

İngilizce en yaygın görünüyor.



Aşağı yukarı 300 milyon rakamıyla

Türkçe ikinci sırada,



270 milyonla İspanya üçüncü sırada...





Çinceyi ve Hintçeyi bu sayımın dışında bırakıyorum



çünkü onlar dünyada



kendi ülkeleri dışında bir yerde

kullanılmayan dillerdir.



Bu kadar sağlam temelleri,

grameri, ve ciddi bir geçmişi olan bir dilin

böyle bir takım hadiselerle,

rüzgarlarla yıkılacağını asla düşünmüyorum.





"DİL BİRLİĞİNİ SAĞLAMAK DURUMUNDAYIZ"

Türk halkları arasında

dil birliğimizin sağlanmasına ihtiyaç var mı?



- Kesinlikle dil birliğinin sağlanması lazım.



İlişkilerin ve alışverişlerin hızlandırılması adına

bu yapılmalı..



. Ben bunun yanında

ağız ve lehçe farklılıklarının da

devamından yanayım. Azeri, Azeri lehçesini kullansın.
Onlarla anlaşabileceği



mizmüşterek ortak bir dilimiz olsun.

Türkmen için öyl,  Kırgız için öyle...

Bu müşterek dil çalışmalarıyla ilgili

çok ciddi girişimler yürütülüyor. 

Üst kademelerde yapılıyor bu çalışmalar.



Biz bu çalışmaları saygıyla ve

hayranlıkla takip ediyoruz.



Kısmet olursa önümüzdeki ekim ayında



Türk Konseyi'nin terminoloji kongresini

Karaman'da yapacağız.



Bir konuyu da unutmamak lazım.





Karaman, Türksoy'u teşkil eden

14 imza altındaki ülke tarafından



Türk Dünyası'nın



daimi Kültür ve Dil Başkenti ilan edildi.



1 yıllık değil devamlı olarak.





Biz bunun gereğini yerine getirmeye gayret ediyoruz.



Türki cumhuriyetlerden gelenlerimiz oluyor.



Onlara gönderdiğimiz uzmanlar oluyor



ve biz bu konuyla alakalı

devamlı olarak bir dinamizm içerisindeyiz.





Bu birliğin sağlanması adına nasıl bir yol izlenmeli?

Dil birliğini sağlayabilmek için

dilin alt şubelerinde

önce mutabakatların sağlanması lazım.



Bu terminoloji kongresi son derece uygun ve önemli...
Biz geçen seneler içerisinde bir teknik grupla

birlikte Islık Gölü'nün kıyısında

Kırgızistan da oturduk kamp yaptık. 

Orada 15 günlük bir kamp yaptık.



Bu kampta

konunun üst düzey isimleri toplandılar



. Mesela;

Mimarlık ve Sanat Tarihi terimlerini müşterekleştirdik.



Diğer alanlarda benzer şeyler yapıldı.



Yol haritaları çizildi.

Gerek inşaat, gerek sosyolojik alanlarında...



Koca koca kitaplar oldu çalışmalar..



Bunlar daha sonra birleştirilecek.



Lehçe farklarını katiyen ihmal ve inkar etmeden,



onları gene bir yerde muhafaza ederek,



bu birliği sağlamalıyız.

Hükümetimiz meseleye ciddi destek veriyor.



Mesela Türk konseyi var.



Fevkalade aklı başında



uluslararası değeri olan bir kurum.



Biz de kurumla sürekli temas ve bağlantı halindeyiz.







Türkçemizin Orta Asya ile bağlantısı nasıl yorumlanabilir?



-Hz. Yesevi bir ana kaynaktır.

Yunus gibi Mevlana gibi

Anadolumuzun Türkçe fatihleri ise

aynı kaynaktan beslenen diğer pınarlardır.

Hz. Yunus

toplumun farklı bitkisini terbiye etmek üzere

Yesevi mektebinden ruhsat almış bir insandır.

Hz. Mevlana

aynı mektepten ve

mezhep olarak ileri gittiğiniz takdir de mutlaka

Hz. Yesevi'yi geçer...



Yunus'un ve Mevlana'nın yolları

Yesevi'den önce Aslan Baba'ya da uğrar...

Hacı Bektaş-ı Veli, Hacı Bayram-i Veli de bunlar gibi

hep aynı mektepten beslenen

çok bereketli ve mübarek pınarlar.







Gençlerimizi bu konuda nasıl eğitmeliyiz?

- Günümüzün gençlerine

bu değerlerimizi anlatmak lazım.



Galiba tek sıkıntımız ve eksiğimiz bu..

. Zaman zaman denir ki;

"teknolojinin bu kadar gelişmiş olduğu,

bu kadar hızlı dönen bir çarkın içinde çocukların

bizi dinlemesine bir fırsat yoktur"



Ben aynı kanaatte değilim

ve bu bahaneye hak vermiyorum.



Sizler de genç insanlarsınız.

Buna rağmen çok ciddi bir takım değerlerin farkındasınız.

Demek ki bir insan doğru dürüst eğitildiği zaman



bu çağın ucuzluklarına kaçması önlenebiliyor.

Hakikaten sizin gibi birçok arkadaşımız var

oturup onlarla konuştuğumuz zaman

ortaya çok farklı şeyler çıkıyor.

Bu meseleyi bir profesyonel meşguliyet olarak değil,



Allah rızası için bir vazife olarak alacaksınız.

Heyecanını duyacaksınız.



Bu meseleyle dertlenip

iman etmenizle mümkün bu...

Sonra oturacaksınız

meseleyi daha kolay çözeceksiniz.

Bütün bunlara rağmen bir bozulma,

yozlaşma olmayacak mı?

Elbette olacak.

Olmaması tabiata aykırı

ancak daha az olacak,

daha geç zamanda olacak.


 
  *** SİZİ KUTLUYORUZ *** BUGÜN 1929612 ziyaretçi (4223265 klik) MİSAFİRİMİZ OLDUNUZ ***  
 
haberler haberler


Google Arama
Sitemde Arama
Yaşam ve İnsanlar

İstanbul Servisleri Neden Pahalı ? burakesc
Namaz Kılan Minik ile burakesc
GİMDES Helal Gıda Ramazan Buluşması burakesc
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol